messageenglish

大震災からだいぶ時間が経ちました。
今回の災害でひとりの人間として、そして音楽家として何が出来るだろうかと、
未だ考え続けています。そして一つの答えが、被災された方、そうでない方、
眠れぬ全ての人に向けての音楽を作ることでした。
それは、私自身が未だに深い眠りにつけないからです。
就寝中にも少しの物音で起きてしまうこともあります。
原発の問題、ニュースで流れる被災現場、未だ避難所で暮らす被災者…
心が痛むことばかりです。
それらは知らぬうちに心と身体のストレスとなり、蓄積されていきます。

28年ほど前に、私はむち打ち症で眠れない時に「眠るための音楽」を作り始めました。
私にとって音楽を初めて作り始めたきっかけとなりましたが、今回、原点回帰で再び
「眠るための音楽」を作り始めました。
蓄積されたストレスを解放するためには、深い眠りで心と身体をリラックスさせ、
明日への活力を生み出すことと考えます。そのきっかけになるような、睡眠導入のような
包み込む音楽と語りで、眠れない夜を包んでみたいと考えています。
安心を感じられるような、誰かの愛を思い出せるものをイメージしてみました。

「何かしなければ」と悩むミュージシャン仲間も多く、そんな同じ想いである人たちにも
参加してもらっています。Facebookを中心に参加を集い、
たくさんの人に協力をいただきました。心から感謝しています。


参加してくださった皆さんの心の中に、小さくとも「私にも何かが出来た」という
希望の灯火が生まれてくれればとも思っています。
皆さんには無償での協力をお願いしていますが、いくつかのルールを作りました。
その中の一番大事なことは「無理をしない」参加であるということ。
各自の仕事をきちんとしながら時間のあるときに、ネットでのデータのやりとりで
出来る範囲であること、細かい〆切を作らず出来なければそれはそれで大丈夫、
というところで参加してもらいました。
レコーディングは各自の自宅録音、そして私の小さなスタジオで行っています。
ジャズピアニストのアキコ・グレースさんは、実家のピアノで録音をしてくれました。
チューニングはだいぶ狂ってはいますが、私はその手作り感に何とも言えぬ暖かみを
感じていますし、彼女の思いがストレートに心に入ってくるようです。
決して普段のレコーディングスタジオでは聴けない、演奏だと思います。
もうひとつのルールは、私がディレクションしないこと。
普通は制作を考える人がどのような音楽を作ろう、ということからディレクションをするのですが、
今回は「眠るための音楽」というテーマから参加してくださった
ミュージシャン各人がそれぞれイメージを膨らませて演奏をしてもらい、
それを私が「受け取る」という形を取りました。
みなさん、それはそれは素晴らしい演奏をしていただいて、ただただ感謝するばかりです。

音楽で深い眠りを得ることで心と身体をリラックスさせ、明日への活力を生み出すための
音楽を目指しました。また、今回は子守歌のような「語り」を多用しました。
これらの文章は今回のための書き下ろしです。
語りは作家としてもちろん、最近では自ら語り手としても活躍している覚 和歌子さん、
そしてJ-WAVE「Rendez Vous」のパーソナリティ、レイチェル・チャンさんが参加してくれています。
もう一人、今井栄一さんの作ってくださった物語も明日を夢見られる、とてもハートフルなものです。

また今後、映像作家とのコラボでYouTubeでの配信も視野に入れています。
将来的に有料での配信、CD発売などが決まった場合、
収益は義援金として寄付したいと考えています。
また何かご質問がありましたら、ご連絡ください。

みなさんのご協力、心から感謝いたします。

2011年5月9日 株式会社グレース 代表取締役社長 溝口 肇

企画概要
この "FOR SLEEPLESS NIGHT" PROJECT は、チェリスト・作曲家の溝口肇が中心となり「眠るための音楽」を企画制作、 そして無料配信をはじめ、多くの方々に届けるべく展開していくプロジェクトです。今後も継続的に展開をつづけていく予定ですので、 ぜひ様々な形で、皆さまの参加をお待ちしております。

お問合せ:株式会社グレース(こちらのメールフォームよりお問合せください。)


●テレビ局、ラジオ局などの放送用にCD-Rをご希望の方は、ご用意させていただきます。 株式会社グレースまでご連絡ください。
●当プロジェクトでは日本赤十字社による東日本大震災義援金の受付をご案内しています。  >【東日本大震災義援金受け付け 詳細はこちら】 当プロジェクトにご賛同いただけましたら、ぜひ義援金のご協力もあわせてお願いいたします。
●当プロジェクトをWebを通じてご紹介いただける方は、ぜひこのサイトへのリンクをお願いいたします。

   サイト名: "FOR SLEEPLESS NIGHT" PROJECT
   URL: http://www.grace-pro.co.jp/fsnp.html
 
●権利者の許諾なく、ネットワークなどを通じてこの音源を送信できる状態にすることは、著作権法で禁じられています。 何かご要望、ご不明な点がありましたら株式会社グレースまでお問合せください。
●当プロジェクトにおけるこれらの楽曲は、睡眠導入の効果を保証するものではありません。


以下の"LISTEN"ボタンよりご視聴いただけます。
●各楽曲のmp3ファイルにリンクされています。(各3MB〜11MB)
●ファイルをダウンロードする場合は「LISTEN」ボタンにカーソルを合わせ
   「右クリック」>「対象をファイルに保存」(Windows)
   「control+クリック」>「リンクされたファイルを別名で保存」(Mac)
 などの操作を行ってください。
●視聴方法・可否などは、閲覧環境によって変わってきます。予めご了承ください。

SLEEPLESS NIGHTDownload
Piano : Hatsuho Furukawa
Drums : Tomoo Tsuruya
E.Guitar : Susumu Nishikawa
Bass : Keisuke Torigoe
Mixed : Mizuo Miura
Composed & Arr., Synth, Cello : Hajime Mizoguchi

静かに広がる草原、そこにそよぐ風、草を食む羊、丘すれすれに流れていく雲、
その影と戯れるように飛ぶ鳥....幸せな風景を思い出すときに、いつもスコットランドで
見た風景を思い出します。色々なものが大きな空間で一つの輪となる、そんな流れを思い浮かべ、
その中にいる自分を想像すると、心が軽くなって眠くなり始めます。

NORTHERN NIGHTSDownload Reading : Rachel Chan
Story : Eiichi Imai
Synth : Yasuyuki Tatoo, Hajime Mizoguchi
Composed & Arr. : Hajime Mizoguchi

飛行機で見るオーロラ、4回ほど見ることが出来ました。一度は真横にカーテンのような
オーロラが....。やはり、起きていたのは私一人でした。飛行機ではなかなか寝ることが出来ない私に、
ちょっとラッキーな出来事です。

USUAL BLUE SKYDownload Piano : Hatsuho Furukawa
Drums : Tomoo Tsuruya
Guitar : Susumu Nishikawa, Shunji Takenaka
Bass : Keisuke Torigoe
Mixed : Mizuo Miura
Composed & Arr., Synth, Cello : Hajime Mizoguchi

いつも通りの美しい青空。何気ない毎日が時々退屈に感じることがありますが、実はそれが
普通で一番幸せな時かもしれません。

CATDownload Reading : Rachel Chan
Story : Eiichi Imai
Composed & Arr., Synth : Hajime Mizoguchi

以前飼っていたネコも、本当に同じ仕草をします。何を見つめているのだろうと、とても
不思議に思っていました。ネコの色々な仕草は不思議なことが多く、それを見ている時間が
幸せです。

LIGHT IN THE FORESTDownload Piano : Akiko Grace
Natural Sound : Eiichi Imai
Composed & Synth : Hajime Mizoguchi

アキコグレースさんが実家のピアノで録音をしてくれました。私が持っていたアップライトピアノと
とても雰囲気が似ていて、何とも言えない良い雰囲気を醸し出しています。山の中の別荘でピアノを
弾いているイメージしてみて、少しだけ環境音を足しています。

CLASSIC BLUEDownload Piano : Sae Konno
Composed & Cello : Hajime Mizoguchi

蒼という色にとても惹かれます。どこか果てしなく静かなイメージ.....宇宙のようなものでしょうか。
静かに深く眠りたいときは、この色を思い浮かべます。

DREAMDownload Reading : Rachel Chan
Story : Eiichi Imai
Composed & Arr., Synth : Hajime Mizoguchi

夢は届けられるもの、とはとても素敵な響きです。GIFT大好きです。

SLEEPY PLACEDownload Story : Judy Hindley
Translated by Shuntarou Tanikawa & Wakako Kaku
Reading : Wakako Kaku
Composed & Arr., Synth, Cello : Hajime Mizoguchi

覚和歌子さん、ご自身のスタジオで録音をしていただいた朗読です。最初は違う曲を
イメージしてお願いしていたのですが、出来上がった朗読から急遽、曲を作り直しました。

SpiritDownload Reading : Rachel Chan
Story : Eiichi Imai
Composed & Arr., Synth : Hajime Mizoguchi

物語を書いてくれた今井さんと私の好きな場所が似ていて、ナバホの文化は
とても惹かれるものがあります。自然と精霊と共に生きる彼らから、私たちは思い出すことが
たくさんあるような気がしています。


●このサイトをご覧いただいた方から、バナー設置のご要望をいただきましたので
 下記バナーおよびHTMLタグをご用意させていただきました。
 皆さまのホームページやブログなどでぜひご利用ください。